还使汉语许多与饮食毫无关系的语词

       中国人重饮食的文化心态, 还使汉语许多与饮食毫无关系的语词, 沾上吃的边, 成为饮食文化扩散的语汇。如酸、甜、苦、辣等词, 本是用于表示吃的味觉的。在汉语中, 人们却把这些饮食味觉词汇意义扩散引申, 并构造许多用于表示其他心理感受的词汇, 如:

       酸- -

       表示一个人心情的苦痛有:酸楚、悲酸、辛酸;

       表示一个人的穷困形象有:寒酸、穷酸;

       表示一个人过于做作有:酸溜溜、酸味十足。

       甜- -

       甜味令人感到舒服, 由此引发的联想, 带" 甜" 的词汇

       都有美好、可爱的语义。如:

       表示人的容貌可爱:长得甜、笑的甜;

       表示人的言语动听:甜言蜜语、说话很甜、嘴甜;

       表示生活美好:日子越过越甜、生活很甜蜜。

       - -

       苦与甜是完全相反的一种味觉, 是人们最不喜欢的味道, 它使人联想到生活的艰难, 遭受到的挫折、困难; " 苦" 的味觉还会引起人们的心理的痛苦感受; 战胜苦味需要有毅力、耐心, 这些使汉语生发出一大批与" 苦" 有关的词语, 如:

       表示人们生活的困难- - 穷苦、困苦、苦寒、苦境;

       表示人们内心的悲哀- - 苦痛、苦楚、苦闷、苦恼;

       表示人们难受的表情- - 苦相、愁苦、苦脸、苦笑;

       表示人们劳动的艰难- - 劳苦、艰苦、苦力;

       表示人们用顽强毅力克服困难- - 苦练、苦斗、苦战、苦干、耐苦;

       表示人们以真诚的心意说服, 帮助人- - 苦口婆心。辣- - 辣是一种富有刺激性的味道, 它可引申为, 表示一种火热般的热情, 如, " 火辣辣" 、" 热辣辣" ; 表示人的性格, 如" 泼辣" 。《红楼梦》中的王熙凤从来说话不给人留情面, 贾母叫她为" 凤辣子" 。

       批评和惩戒下属的时候只能讲原则

       批评和惩戒下属的时候只能讲原则, 不能照顾个人的感情

       马先生是一家公司的总裁。他有一位翻译, 是他的老乡加朋友, 合作得很不错, 但他时刻担心朋友做出什么事, 让他进退两难。因为这位朋友太重感情。

       果然, 一次, 在马先生和德国人谈一笔压缩机生意时, 朋友迟到了2 0 分钟, 谈判也就因翻译缺席延迟2 0 分钟。德方因此就怀疑他们的信誉, 生意告吹。

       " 你知道不知道这是笔大生意? "

       " 我的女朋友病了, 我送她去医院! "

       " 你可以请人送她去! "

       " 她是我的女朋友, 不是别人的女朋友! "

       " 你可以谈完生意再去看她! "

       " 她需要我在她身边给她勇气! "

       " 你怎么这么不知轻重? "

       " 你怎么这么不懂感情? "

       " 女人有的是, 生意机会不会重来! "

       " 钱还可以再赚, 感情遗憾没法弥补! "

       马先生后来说, 他并不忍心处罚朋友, 但他还是说服自己, 逼着自己残忍。他也知道钱还可以再赚, 朋友交情一旦失去, 就再难找回来, 但他就怕自己以后在残酷的生存竞争中也心慈手软, 所以, 他把处罚这个朋友作为自己战胜自己的契机。

       那位朋友起初以为老板能够原谅他, 为朋友可以两肋插刀、赴汤蹈火, 还不能认亏一次? 所以他在老板的处罚面前感到震惊和愤慨, 但他终究是一个够朋友的汉子, 很快就意识到在自己埋怨老板不够朋友时, 自己也不够朋友, 他深知经商的艰难, 终于理解并原谅了老板。他主动提出辞职, 因为他知道自己要是再遇到相同的事, 还会有相同的选择。他决定自己办公司, 再要感情用事是亏自己, 不会拖累朋友。

       作为一个老板, 只有在公司遇到困难要减薪时, 才用" 朋友" 这个词说服下属同舟共济, 但决不应该用" 朋友" 这个词原谅下属的过失。这样, 才能保证下属抱持正确的工作态度。

最近文章