就很难让大家接受
白领女性在听不懂对方学术用语时大可不必因为听不懂这些词而感到羞愧。客户肯定是在似懂非懂地滥用, 进而在这些专业词汇中自我陶醉。此时, 白领女性不妨认真地询问:" 这个词是什么意思? " 即使你明明知道, 也故作不知地反过来问他。
于是, 形势就会发生逆转。客户只是隐隐约约地知道一点儿, 真让他解释, 他就茫然不知所措了, 回答起来也吞吞吐吐:" 这个嘛, 也就是这个意思。" 刚才讲话的神气已荡然无存。客户本来意在造成白领女性的混乱, 结果是搬起石头砸了自己的脚。
在他们看来一般人耻于别人说自己没文化, 不会刨根问底, 所以才滥用那些道听途说的只言片语。因此, 白领女性也可以将计就计, 在那难以解释希望一带而过的问题上, 不妨适当地说些晦涩的专业词汇或是人们不熟悉的拉丁文字, 借以脱身。还可以做点铺垫, 比如说:" 正如您已经知道的那样……" 只要对方不是非常执着的人, 不十分老练, 大概谁也不可能再问:" 咦, 不知道呀! 到底是什么意思? " 像这样, 抓住客户的虚荣态度和自尊之心做些文章, 谈判会越发顺利。
举个例子, 客户中有一位课长深信自己对流行的东西相当敏感, 与广告策划人不相上下。在讨论新的构思时, 有这种人从中作梗, 就很难让大家接受。这时, 一位白领女性就对他说:" 最近新开张了这么一家店铺, 您去过吗? " 实际上这个店铺根本不存在。但是客户不愿意承认自己的无知, 于是做出的反应是" 嗯, 好像在哪听说过" , 结果正中下怀。这时你可以把话挑明:" 都听说了? 消息真灵通呀! 这么说, 我脑子里想像的那个店铺实际上已经存在啦。" 吃了一个哑巴亏, 便虚下心来听你的发言, 再也不会不懂装懂了。
性别角色社会化的目的
性别角色社会化的目的就是要培养两性能分别承担自己的任务, 但传统的女性任务- - 结婚、生育、家务- - 随着女性进入社会工作开始发生了变化。从社会生产的角度看, 女性进入社会, 参加了社会劳动大军, 就是一个平等的劳动者, 若强调特殊情况, 自然会得不到公平待遇, 因此, 社会对女性的要求与男性相比, 不会有什么差别, 这样, 现代的女性便有了双重身份:传统女性和职业女性, 有了双重的角色任务, 得到了双重的评价标准。
尽管从男性与女性扮演的社会角色或家庭角色数量上来看, 没有多大差距, 但角色任务是十分不同的, 女性在家庭中的角色任务就大大多于男性。因此, 当女性没有同时完成好这两类角色任务时, 或者说没有同时扮演好这两种类型的角色时, 不仅社会不理解, 不能给予公平评价, 多数女性自身也感到内疚。这种冲突在男性身上则很少出现。
- This multimedia software not only can be used as video conversion tool but also can be used as audio conversion tool. More specifically, it also can be used as flv to mov converter, h.264 to divx converter, h.264 to psp converter, m4v to 3gp converter, mkv to wav converter, mov to flv converter, mp4 to ipod converter, mpeg to divx converter, mpeg to flv converter, mpg to wav converter etc.