特别值得欣赏玩味
近年来, 去国外旅游的人越来越多, 除了持续火爆的新马泰几日游之外, 想去欧美国家逛一逛的人也很多。东南亚国家的情况和我们相近, 加之华人又多, 去了后大部分人感觉不到什么不适应。然而, 到欧美国家就不同了, 因为那里的历史、文化与中国有很大的差异, 生活习俗和日常消费中也有很多跟我们不一样的地方, 所以, 出发之前先了解一些有关的情况很必要。
国外的一些旅游景点的门票是随季节或时间变化的, 尤其是文化类的景点, 如博物馆、艺术馆、教堂等, 有时半价, 有时甚至免费。开放的时间也经常变化。因此, 不妨在去之前打听一下, 免得白跑或多花钱。购物也是重要的活动内容。在欧美等国家, 要买名牌, 可去专卖店, 那里能买到正宗的商品和优质的服务; 如果只买普通用品, 就逛大型超市。因为这里商品齐全, 价格便宜; 如果要买礼品之类的东西, 最好在机场的免税商店购买。那里的商品都明码标价, 一般不还价。如果在街上小摊购买纪念品等, 应狠狠地杀价, 不要上当。总之, 出门在外要入乡随俗, 多了解一些当地的消费习惯。这样, 既可以避免闹笑话, 又可以少花冤枉钱。
在欧美等国家吃饭也有学问。要吃西餐, 就要吃正宗的西餐。西餐的内容很丰富, 并不只是沙拉和牛排, 各地还有各地的风格。到了欧美国家后, 应该找最地道的, 有当地风格的饭菜来品尝。在高档餐厅, 享受一下优质的服务和上流社会的感觉就够了。要追求地道的风味, 不仅在中、小餐馆可以品尝, 就是在街上的大排挡中也可如愿以偿。实际上, 对中国人的胃口来说, 吃几顿西餐之后就够了。此时, 可以到一些其他国家在当地开的餐馆去看看。在这里, 也许会出现意外的惊喜。不过, 最好别去中国餐馆, 因为它是为外国人开的, 里面的饭菜早已变成了不中不西的东西了, 绝对不会使中国人感兴趣。国外人都有" 喝一杯" 的习惯, 所以, 在街上到处都有情调各异的小酒吧, 特别值得欣赏玩味。例如, 在法国巴黎塞纳河畔的小酒吧品咖啡, 在德国慕尼黑的街上饮啤酒, 绝对是一种难得的享受。在餐馆吃饭, 一般是要给小费的, 通常是饭费的1 0 %左右。有时服务费是包含在内的, 菜单上会写明, 您要是不清楚, 不妨问一声, 用不着不好意思。晚餐可以安排在所住的旅馆里, 这样比较方便。所要的酒若喝不完, 可以要求服务员代为保存, 留待下次再喝, 这并不损面子。
造成日语词语复杂混乱的原因
造成日语词语复杂混乱的原因是, 日本人对汉字的发音, 有音读和训读两种不同的读法。音读就是按照汉字本来的发音来读。但是这个" 本来的发音" 却不是今天的汉语普通话, 而是古代的汉音、唐音、宋音, 还有吴音等方言读法。所以导致" 人" 字有三种不同读法, 意思却一样, 而" 下" 字居然有超过1 0 种读法这样的混乱局面。" 我" 、" 你" 、" 他" 这样的人称代词, 是任何一种语言不可缺少的。然而, 在日语中, 除了" 我" 之外, 别的人称代词几乎是见不到的虽然并不是原本没有。
在日本人看来, 如果使用" 你" 或者" 他" , 都是不尊重的称谓。所以, 日语中, 实际上是使用对方的名字来代替第二人称。如果是长辈或者上司则使用敬语姓氏。
那么" 你" 、" 她" 这样的第二和第三人称哪儿去了呢? 原来, 已经移作它用了。" 你" 居然用于男女之间的暧昧关系, 而" 她" ( 彼女) 则变成了" 女朋友" 的意思。
Two best converters - the best audio converter can convert WAV to AC3, convert ASF to M4A, convert TS to WAV, convert MPEG to WMA and convert FLAC to MP4 audio and so on. The best video converter can convert H.263 to MOV, convert MJPEG to MP4, convert XviD to FLV, convert XviD to 3GP, convert ASF to DivX, convert MJPEG to PSP, convert MOV to Zune and so on.